PROJECTS ·
PROGETS
PROJECTS
 
ACTUAL ·
UPCOMING
UPCOMING
 
INIZIATIVA ·
INITIATIVE
INITIATIVE
 
SOMALGORS74

upcoming

R

Visitai l’ufficina d’odurs e l’archiv da regordanzas da las savurs alpinas.

15 lügl, 19 avuost, 21 october
Avert da las 13:00 – 17:00

Lö:
Chasa Samalgors 74, Tschlin

Sco proget ha l’archiv il böt da ramassar da quistas experienzas our dal territori alpin, da preparar las odurs e tillas metter in fuorma accessibla. In quista maniera less l’archiv procurar e muossar sensualmaing co cha las savurs collieschan a no cun la cultura e la cuntrada alpina.

Predschs:
Creschüts 10.00 Chf
Uffants  5.00 Chf

Grazia al sustegn da la Pro Terra Engiadina pudaina spordscher ils cuors dal di per ün tarif redot.

Annunzchas per plaschair fin 1 di avant la visita: info@somalgors74.ch

L’archiv da regordanzas da las savurs alpinas es gnü inizià dal artist Curdin Tones e dal designer Philipp Kolmann per SOMALGORS74. Dürant il 2021 han els ramassà e tradüt las regordanzas localas in savurs e gusts.

Partenaris:
Fundaziun Pro Terra Engiadina e Stiftung Landschaftsschutz Schweiz

D

Gerne führen wir Sie durch die Geruchswerkstatt und das entstehende Archiv der Alpinen Geruchserinnerungen.

15 Juli, 19 August, 21 Oktober
Geöffnet von 13:00 – 17:00

Ort:
Haus Samalgors 74, Tschlin

Das Archiv hat zum Ziel Geruchserinnerungen aus dem alpinen Raum zu sammeln, aufzubereiten und somit sinnlich zu vermitteln, wie Gerüche uns mit der alpinen Kultur und Landschaft verbinden.

Preise:
Erwachsene 10.00 Chf
Kinder 5.00 Chf

Dank der Unterstützung von Pro Terra Engiadina können wir die Tageskurse zudiesem reduzierten Tarif anbieten. 

Verbindliche Anmeldung per E-mail jeweils bis 1 Tage vor Workshop: info@somalgors74.ch

Das Archiv der Alpinen Geruchserinnerungen wurde durch den Künstler Curdin Tones und den Designer Philipp Kolmann für SOMALGORS74 ins Leben gerufen. Im Laufe des Jahres 2021 sammelten und übersetzten sie die lokalen Erinnerungen in Geruchs- und Geschmackserfahrungen. 

Partner:
Stiftung Pro Terra Engiadina und Stiftung Landschaftsschutz Schweiz

E

Feel welcome to visit the olfactory workshop and the Archive of Alpine Olfactory Memories.

Friday afternoon
15 July, 19 August, 21 October
open from: 13:00 – 17:00

Place:
House Samalgors 74, Tschlin

The aim of this archive is to collect and process olfactory memories from the alpine region and to convey in a sensory way how smells connect us with alpine culdture and landscape.

Price:
Adults 10.00 Chf
Kids 5.00 Chf

Thanks to the support of Pro Terra Engiadina, we can offer the daily courses at this reduced rate.

Binding registration please up to 1 day before the workshop date at: info@somalgors74.ch

The Archive of Alpine Olfactory Memories is initiated by designer Philipp Kolmann and artist Curdin Tones for SOMALGORS74. In the course of 2021, they collected and translated the local memories into smell and taste experiences.

Partners:
Foundation Pro Terra Engiadina and Stiftung Landschaftsschutz Schweiz


R

Co pon cuntradas gnir scuvridas in savurond? E co approfondina lapro nossa relaziun culla cuntrada?

13 lügl, Alp Tamangur Dadora, Val S-charl
9:30 fin circa 16:00

Lö d‘inscunter: Fermada da posta S-charl, 9:30

27 lügl, Tschlin
9:30 fin circa 16:00

Lö d‘inscunter:
Fermada da posta Tschlin cumün, 9:30

In quist lavuratori mettaina las savurs aint il center da la percepziun da la cuntrada. Insembel sviluppaina ed examinaina in gruppas exercizis e mezs d’agüd fingià preparats. Quels ans güdan in ün möd olfactoric da’ns profuondir in üna cuntrada. Tuot ils participants e participantas sun invidadas da contribuir cun lur ideas e cugnuschentschas. Insembel chattaina che fuormat chi funcziuna propi il meglder per promouver la sensibilità pella cuntrada sco panoramas da savurs.

Predschs:
35.00 Chf creschüts/ 20.00 Chf uffants (Unkostenbeitrag, inkl. einfache Mittagsverpflegung aus der Region)

Program dal di 13 lügl:
Insembel chaminaina ca. 1,5 uras süll’AlpTamangur Dadoura. Là faina ils prüms exercizis da savur. 12:00-13:30 posa da mezdi cun üna simpla marenda da la regiun. Ün refügi es avantman. La finischun es zirka las 16h süll’Alp Tamangur (ultima posta per Scuol 17.15)

Program dal di 27 lügl:
9:30 cumanzaina a chaminar ed a far ils prüms exercizis da savur illa cuntrada. 12:00-13:30 posa da mezdi cun üna simpla marenda da la regiun. Ün refügi es avantman. La finischun es intuorn las 16h pro l’iniziativa da cultura Somalgors74 a Tschlin

Il lavuratori ha lö a partir da 6 annunzchas e tenor las prescripziuns da Covid.. La partecipaziun maximala sun 20 persunas.

Infuormaziuns ed Annunzchas fin 2 dis avant la data dal lavuratori pro e-mail: info@somalgors74.ch

Equipamaint: Büschmainta adattada a l’ora ed aua da baiver

Manaders dal cuors ed iniziativa :
Ils lavuratoris “adüna davo il nas” vegnan organisats da la fundaziun «Landschaftsschutz» Svizra e da l’iniziativa da cultura SOMALGORS74. Insembel sviluppaina exercizis chi sveglian il buonder vi dal savurar ed approfondischan la relaziun culla cuntrada. Ils lavuratoris vegnan manats da la geografa Franziska Grossenbacher, dals artists Curdin Tones e Jeroen van Westen e da la professra per communicaziun  medias e design Thea van der Geest.

Partenaris:
Fonds Landschaft Schweiz, Stiftung Fundaziun Pro Terra Engiadina e Stiftung Landschaftsschutz Schweiz

D

Wie lassen sich Landschaften riechend entdecken? Und wie vertiefen wir dabei unsere Beziehung zur Landschaft?

13 Juli, Alp Tamangur Dadora, Val S-charl
9:30 bis ungefähr 16:00

Treffpunkt: Postautohaltestelle S-charl, 9.30

27 Juli, Tschlin
9:30 bis ungefähr 16:00

Treffpunkt:
Postautohaltestelle Tschlin cumün, 9:30

In diesem Workshop stellen wir Gerüche in den Mittelpunkt der Landschaftswahrnehmung. Gemeinsam testen und entwickeln wir in Gruppen vorbereitete Übungen und Hilfsmittel. Diese helfen uns, auf olfaktorische Weise in eine Landschaft einzutauchen. Alle Teilnehmer*innen sind eingeladen, aktiv Ideen und Erkenntnisse einzubringen. Gemeinsam finden wir heraus, welche Formate tatsächlich am Besten funktionieren, um die Sensibilität für Landschaften als dynamische Geruchspanoramas zu fördern.

Preise:
35.00 Chf Erwachsene / 20.00 Chf Kinder (Unkostenbeitrag, inkl. einfache Mittagsverpflegung aus der Region)

Tagesprogramm 13 Juli:
Gemeinsam wandern wir in ca. 1,5 Stunden nach Alp Tamangur Dadora und machen erste Geruchsübungen. 12:00 – 13:30 Mittagspause mit einfacher Mittagsverpflegung aus der Region. Ein Unterstand ist vorhanden. Schluss ist c.a um 16 Uhr auf Alp Tamangur (17.15 letztes Postauto nach Scuol)

Tagesprogramm 27 Juli:
9:30 Gemeinsam wandern wir los und machen erste Geruchsübungen in der Landschaft. 12:00 – 13:30 Mittagspause mit einfacher Verpflegung aus der Region. Ein Unterstand ist vorhanden. Schluss ist um 16 Uhr bei der Kulturinitiative Somalgors74 in Tschlin.

Der Workshop findet ab 6 Anmeldungen und gemäss gültigen Covid-Bestimmungen statt. Die maximale Teilnehmerzahl ist 20 Personen. 

Info und Anmeldung jeweils bis 2 Tage vor Workshop Datum bitte per E-mail an: info@somalgors74.ch

Ausrüstung:
Sie benötigen Trinkwasser und an die Witterung angepasste Wanderkleidung.

Kursleitung und Initiative:
Die Workshops ’Immer die Nase Nach’ werden durch die Stiftung Landschaftsschutz Schweiz und die Kulturinitiative SOMALGORS74 veranstaltet. Gemeinsam entwickeln sie Übungen, welche die Neugier auf das Riechen wecken und s viomit die Beziehung zur Landschaft vertiefen. Die Workshops werden geleitet von der Geographin Franziska Grossenbacher, den Künstlern Curdin Tones und Jeroen van Westen und der Professorin für Kommunikation und Multimedia Design Thea van der Geest.

Partner:
Fonds Landschaft Schweiz, Stiftung Pro Terra Engiadina und Stiftung Landschaftsschutz Schweiz

E

How can landscapes be discovered by smell? And how do we deepen our relationship with the landscape?

13 July, Alp Tamangur Dadora, Val S-charl
9:30 to about 16:00 

Meeting point:
Postbus stop S-charl, 9.30

27 July, Tschlin 9:30 to about 16:00 

Meeting point:
Post bus stop Tschlin cumün

In this workshop we will place smells at the center of landscape perception. Together we test and develop prepared exercises and tools in groups. These help us to immerse ourselves in a landscape in an olfactory way. All participants are invited to actively contribute ideas and insights. Together we will find out which formats actually work best to promote sensitivity to landscapes as dynamic olfactory panoramas.

Price:
35.00 Chf adults / 20.00 Chf children (Contribution to expenses, incl. simple lunch from the region)

Program for the day 13 July:
Together we hike in about 1.5 hours to Alp Tamangur Dadora and do the first smell exercises. 12:00 – 13:00. Break with a simple lunch from the region. A shelter is available. It closes at 16:00. on Alp Tamangur (17:15 p.m. last post bus to Scuol)

Program for the day 27 July:
At 9:30 we hike together and do our first smell exercises in the landscape. 12:00 – 13:00. Break with a simple lunch from the region. A shelter is available. It ends at 16:00 at the cultural initiative Somalgors74 in Tschlin.

The workshop takes place from 6 registrations and in accordance with the valid Covid regulations. The maximum number of participants is 20 people.

Information and registration up to 2 days before the workshop date, please send an email to: info@somalgors74.ch

Equipment:
You need drinking water and hiking clothing adapted to the weather.

Course management and initiative:
The workshops ‘Follow Your Nose”’ are organized by the Swiss Foundation for Landscape Protection and the cultural initiative SOMALGORS74. Together they develop exercises that arouse curiosity about smelling and thus deepen the relationship with the landscape. The workshops are led by the geographer Franziska Grossenbacher, the artists Curdin Tones and Jeroen van Westen and the professor for communication and multimedia design Thea van der Geest.

Partners:
Fonds Landschaft Schweiz, Stiftung Pro Terra Engiadina und Stiftung Landschaftsschutz Schweiz

R

Il bügl public da Tschlin es giast a Ftan!

Dumengia 24 lügl,  13:00 – 20:00 pro’l Plaz, Ftan Grond  

Dumengia 14 avuost  13:00 – 20:00 pro’l Bügl Sura, Ftan pitschen  

Ils bügls da cumün in Engiadina han plü bod adüna gnü üna funcziun sociala. Hozindi murmuran quels sainza gnir dovrats. Co laina ir intuorn in futur cull’ierta da quists bügls? Il bügl public tschercha respostas sün quista dumonda. Sco bogn public dess il bügl darcheu esser part d’ün’actività sociala e dar darcheu vita a las plazzas da cumün. Pro Ftan invida a gnir a far insembel il bogn ill’aua da muntogna s-chodada e Tils/Tillas giavüscha bun divertimaint!

Program dal di: 
Il bogn po gnir dovrà tanter  13:00 e 20:00. I vegn eir spüert ün aperitiv. Üna pussibiltà per as müdar es avantman. 
Remarcha: Ün zich plövgia o fraid fan il bogn amo plü agreabel. Be pro orizis nun ha lö il bogn. Per plaschair as infuormar incas pro  l’infuormaziun per giasts a Ftan, tel. 0818618828  

Predschs: 
Gratuit. il bogn aint il bügl vegn spüert da Pro Ftan 

Partecipants: Ün’annunzcha nu fa dabsögn. Incas d’ün pussibel temp da spettar sun giaschaditschs avantman per star pachific. 

Il bogn ha lö tenor las prescripziuns da Covid 

Equipamaint: 
Els/Ellas douvran ün custüm da bogn ed ün süaintamans 

D

Das Brunnenbad aus Tschlin ist zu Gast in Ftan!

Sonntag 24 Juli, 13:00 – 20:00 bei Plaz, Ftan Grond  

Sonntag 14 August, 13:00 – 20:00 am Bügl Sura, Ftan pitschen

Von alters her hatten die Engadiner Dorfbrunnen eine wichtige soziale Funktion im Dorf. Heutzutage plätschern sie weitgehend ungenutzt vor sich hin. Wie wollen wir mit dem althergebrachten Erbe dieser Brunnen in Zukunft umgehen? Das Projekt ’Il bügl public’ nimmt sich dieser Frage an. Als öffentliches Bad soll der Brunnen wieder Teil sozialer Aktivität werden und den Dorfplatz neu beleben. Pro Ftan lädt zum gemeinsamen Bad im aufgewärmten Bergwasser ein und wünscht Ihnen dabei viel Vergnügen!

Tagesprogramm: 
Das Bad kann zwischen 13:00 und 20:00 benutzt werden. Zudem wird ein Aperitif angeboten. Umkleidegelegenheit ist vorhanden. 
Vermerk: Ein bisschen Regen oder Kälte machen das warme Bad noch wohliger. Nur bei sehr stürmischem Wetter findet das Brunnenbaden nicht statt. Bitte erkundigen Sie sich gegebenenfalls bei der Gäste-Information in Ftan Tel. 081 861 88 28. 

Preise:
Gratis. Das Brunnenbad wird ihnen angeboten von Pro Ftan.  

Teilnehmer:
Es ist keine Anmeldung nötig. Eine mögliche Wartezeit können Sie sich in den anwesenden Liegestühlen vertreiben. 

Das Bad findet gemäss geltenden Covid Bestimmungen statt. 

Ausrüstung: 
Sie benötigen ein Badekleid und Badetuch. 

E

The fountain bath from Tschlin makes a guest appearance in Ftan!

Sunday 24 July,  
13:00 – 20:00 at Plaz, Ftan Grond 

Sunday 14 August 
13:00 – 20:00 at Bügl Sura, Ftan pitschen 


The fountain of bügl sura, Tschlin has always been important for the village’s social life. It served as a place to fetch potable water, provide water for animals as well as a washing station. These days it burbles along The village fountains in the Engadin had an important social function in the village. Nowadays they ripple largely unused. How do we want to deal with the traditional heritage of these fountains in the future? The project ‘Il bügl public’ takes on this question. As a public bath, the fountain should again become part of social activity and revitalize the village square. Pro Ftan invites you to take a dip together in the warmed-up mountain water and wishes you lots of fun!

Program for the day: 
The bath can be used between 13:00 and 20:00. An aperitif is also offered. Changing facilities are available. 
Note: A bit of rain or cold weather makes the warm bath even more comfortable. Only in very stormy weather does the fountain bathing not take place. If necessary, please inquire at the guest information in Ftan Tel. 081 861 88 28. 

Price:
Free. The fountain bath is offered by Pro Ftan.  

Participants: 
No registration is necessary. You can while away any waiting time in the deckchairs provided. 

The bath takes place in accordance with the applicable Covid regulations. 

Equipment:  
You need a bathing suit and bath towel.

R

Intschais dal “ Laj da peschs”!

3 avuost e 12 october, 10:00 – 16:30, Ftan 

Lö d‘inscunter:
Davant l’ institut Ftan, 10:00

Immez il god  “Laj  da peschs” a Ftan. Els/Ellas imprendan

in quist lavuratori dad ün di a prodüer intschais cun essenzas da savur localas. Insembel ramassaina ed elavuraina lains, scorzas e rascha aint il god. Usche pon Els/Ellas crear Lur intschais persunal dal «Laj da peschs» da Ftan.

Implü stan diversas essenzas a disposiziun.

Predschs
Gratuit. Il lavuratori vegn offri da la Pro Ftan.

Program dal di
10.00 – 12:30 spassegiada cumünaivla e ramassar aint il god

12:30 – 14:00 posa da mezdi cull’ aigna marenda. Pro bell’ora daja la pussibiltà da grillar

14:00 – 16:30 insembel preparaina ils materials ramassats

Equipamaint
Büschmainta adattada a l’ora. Pro trid’ora ha lö l’elavuraziun dals materials i’l institut  Otalpin. Per plaschair tour cun sai üna tas-cha per ramassar ils materials, aua da baiver e marenda.

Partecipants
Il nomer maximal dals partecipants sun 12 persunas. Il cuors vegn realisà davent da 4 persunas

Infuormaziun ed annunzchas 1 di avant il cuors a l’adressa dad e-mail: info@somalgors74.ch

Manaders dal cuors ed iniziativa 
Curdin Tones es artist ed iniziant da l’iniziativa da cultura SOMALGORS74 a Tschlin. In quist cuors parta el seis savair da far intschais our da materials locals. El as ingascha per progets chi vegnan s-chaffits e realisats in prozess cumünaivels  sco per exaimpel l’archiv da regordanzas da savurs alpinas a Tschlin

D

Räucherstäbchen von lais da peschs

3 August und 12 Oktober, 10:00 – 16:30, Ftan

Treffpunkt:
Vor dem Institut Ftan, 10:00

Inmitten dem Waldgebiet lais da peschs in Ftan lernen Sie in diesem ganztägigem Workshop Räucherstäbchen mit lokalen Geruchsessenzen zu kreieren. Gemeinsam sammeln und verarbeiten wir lokale Hölzer, Rinden und Harze aus dem Wald, um ihr ganz persönliches Räucherstäbchen zu kreieren. Zudem stehen diverse Geruchsessenzen zu Verfügung.

Preise 
Gratis. Der Workshop wird ihnen angeboten von Pro Ftan.

Tagesprogramm
10.00 – 12:30 Gemeinsamer Streifzug und Sammeln im Wald

12:30 – 14:00 Mittagspause mit eigenem Picknick. Bei gutem Wetter Grillmöglichkeit

14:00 – 16:30 Gemeinsame Verarbeitung der gesammelten Materialien

Ausrüstung 
Sie benötigen an die Witterung angepasste Kleidung. Bei schlechtem Wetter findet die Verarbeitung der Materialien im Institut statt. Bringen sie Trinkwasser, eine Sammeltasche und ihr Picknick mit. 

Teilnehmer:
Die maximale Teilnehmerzahl ist 12 Personen. Der Kurs findet ab 4 Anmeldungen und gemäss geltenden Covid Bestimmungen statt. 

Info und Anmeldung jeweils bis 1 Tag vor Workshop Datum per E-mail an: info@somalgors74.ch

Kursleitung und Initiative
Curdin Tones ist Künstler und Initiant der Kulturinitiative SOMALGORS74 in Tschlin. In diesem Kurs teilt er sein Wissen über die Herstellung von Räucherstäbchen aus lokalen Materialien. Er setzt sich für Projekte ein, welche in gemeinschaftlichen Schaffensprozessen konzipiert und realisiert werden, wie zum Beispiel das Archiv der Alpinen Geruchserinnerungen in Tschlin. 

E

Incense from lais da peschs.

3 August and 12 October, 10.00 – 16.30, Ftan

Meeting point:
At the Institute Ftan, 10:00

In the midst of the forest at lais da peschs in Ftan you learn in this workshop to create incense using local materials. Together we collect and process local wood, barks and resins to create your personal incense stick. Additionaly, various smell essences are available.

Price
Free. The workshop is offered by Pro Ftan.

Program for the day
10.00 a.m. – 12.30 p.m. Joint foray and gathering in the forest  

12:30 – 14:00 Lunch break with your own picnic. Fireplace facilities in good weather  

14:00 – 16:30 collective processing of the collected materials

Equipment 
You need clothing appropriate to the weather. In bad weather, the materials are processed in the institute. Bring drinking water, a collection bag and your picnic. 

Participants
The maximum number of participants is 12 people. The course takes place from 4 registrations and in accordance with the applicable Covid regulations. 

Information and registration up to 1 day before the workshop date by email to:
info@somalgors74.ch

Course management and initiative  
Curdin Tones is an artist and initiator of the cultural initiative SOMALGORS74 in Tschlin. In this course he shares his knowledge of making incense sticks from local materials. He is committed to projects that are conceived and implemented in collaborative creative processes, such as the Archive of Alpine Olfactory Memories in Tschlin.


R

Ün ‘canto’ cun spassegioda ed elixer

12 avuost, Tschlin,
13:15 – 17:00

Lö d‘inscunter:
Fermada da posta Tschlin cumün, 13:15

D

Ein ‘canto’ mit Spaziergang und Elixier

12 August, Tschlin,
13:15 – 17:00

Treffpunkt: Postautohaltestelle Cumüm, 13:15

Weitere Informationen folgen…

E

Incantation and walk

12 August, Tschlin,
13:15 – 17:00

Meeting point:
Postbus stop Cümun, 13:15

More information will follow…

R

Chi pudess tradüer quist?

15 october, 
16:00 – 18:00
Chasa Somalgors 74

D

Die Eröffnung der diesjärigen augmented reality Sgraffito Fassade, entworfen durch Studio Moniker

15 Oktober,
16:00 – 18:00
Haus Somalgors 74

Weitere Informationen folgen…

E

The opening of this year’s augmented reality sgraffito facade, designed by Studio Moniker

15 October  
16:00 – 18:00
House Somalgors 74

More information will follow

R

Tagliar perchas e liar scuettas tradiziunalas e nouvas cun Domenic Riatsch 

29 october, 
10:15 – ca. 16:00,
Vinadi

Lö d‘inscunter:
Fermada da posta Vinadi, 10:15

Scuettas veglias scuan bain, nouvas amo melder. Las megldras perchas da baduogn as chatta pro no vers il vinadi. Quai d’eira cuntschaint da vegl innan. La as chattaiva eir baduogn per oters adövers sco schlittras e charras e stadals.

Insembel cu’l paur Domenic Riatsch scuvrina quist territory, tagliaina perchas ed in seguit liaina las scuettas Durant ün cuors da’d ün di. Scha tuot va bain po mincha participant tour cin sai vers saira si’ aigna scuetta.

Predschs:
Creschüts 55.00 Chf
Uffants  35.00 Chf

Grazcha al sustegn da la Pro Terra Engiadina pudaina spordscher ils cuors dal di per ün tarif redot.




D

Reisig schneiden und traditionelle wie auch neue Besen binden mit Domenic Riatsch.

29 Oktober,
16:00 – 18:00
Vinadi

Treffpunkt:
Postauto Haltestelle Vinadi, 10:15

Alte Besen kehren gut. Neue Besen kehren besser. Mit seinen Birken- und Erlenbeständen wurden im Gebiet bei Vinadi von alters her Reisig für Besen, aber auch Ersatzteile für Wagen und Schlitten geschnitten. Gemeinsam mit dem pensionierten Bauern Domenic Riatsch lernen wir die Nutzung dieses Gebietes und die Herstellung von Reisigbesen kennen. Während des Tageskurses schneiden wir Reisig und binden daraus sowohl traditionelle ’scuas da perchas’ wie auch neu erfundene Kreationen. Nach Kursende nehmen alle Teilnehmer*innen ihren eigenen Reisigbesen mit nach Hause.

Preise: 
Erwachsene 55.00 Chf
Kinder 35.00 Chf

Dank der Unterstützung von Pro Terra Engiadina können wir die Tageskurse zudiesem reduzierten Tarif anbieten. Materialien und Werkzeuge zur Verarbeitung sind im Preis inbegriffen.

Tagesprogramm:
09.30 – 12:30 Gemeinsamer Streifzug und Schneiden des Reisig

12:30 – 14:15
Mittagspause mit ihrem eigenem Picknick. Feuerstelle wenn erlaubt.

14:15 – 16:30 Gemeinsame Verarbeitung des geschnittenen Reisig.
Der Kurs findet gemäss geltenden Covid Bestimmungen statt.

Teilnehmer: 
Es können maximal 10 Personen am Workshop teilnehmen. Der Kurs findet ab 4 Anmeldungen statt. Verbindliche Anmeldung per E-mail jeweils bis 2 Tage vor Workshop: info@somalgors74.ch

Ausrüstung:
Sie benötigen gute Schuhe und an die Witterung angepasste Arbeitskleidung. Bringen sie Trinkwasser und ihr eigenes Picknick mit. Auch benötigen Sie Ihren Identitätsausweis, da wir in Niemandsland arbeiten.

Kursleitung und Initiative: 
Der pensionierte Bergbauer Domenic Riatsch hat eine Passion für traditionelle Herstellungstechniken und erzählt gerne vom Bergbauernleben. Curdin Tones ist Künstler und Leiter der Kulturinitiative SOMALGORS74 in Tschlin. Er setzt sich für Projekte ein, welche in gemeinschaftlichen Schaffensprozessen konzipiert und realisiert werden und freut sich auf das Erfinden neuer Besenformen.

E

Cutting brushwood and tying traditional as well as new brooms with Domenic Riatsch.

29 Oktober,
16:00 – 18:00
Vinadi

Meeting point:
Postbus stop Vinadi, 10:15

Old brooms sweep well. New brooms sweep better. With its birch and alder stands, not only brushwood for brooms, but also spare parts for wagons and sleighs were cut in the area near Vinadi. Together with the retired farmer Domenic Riatsch we get to know how this area is used and how brooms are made. During the day course we cut brushwood and tie both traditional ‘scuas da perchas’ and newly invented creations. At the end of the course, all participants take their own broom home with them.

Price:
Adults 55.00 Chf
Kids 35.00 Chf

Thanks to the support of Pro Terra Engiadina, we can offer the daily courses at this reduced rate. Materials and tools for processing are included in the price.

Program for the day:
10.15 – 12.30 Collective foray and cutting brushwood  

12:30 – 13:30 Lunch break with your own picnic. Fireplace facilities if allowed.  

14:00 – 16:30 Joint processing of the cut brushwood

Participants:
A maximum of 10 people can take part in the workshop. The course takes place from 4 registrations. Binding registration by e-mail up to 2 days before the workshop: info@somalgors74.ch

Equipment: 
You need good shoes and work clothes adapted to the weather. Bring drinking water and your own picnic. You will also need your identity card as you cross into now-man’s-land.

Course management and initiative: 
Course management and initiative: The retired mountain farmer Domenic Riatsch has a passion for traditional production techniques and likes to talk about mountain farm life. Curdin Tones is an artist and director of the cultural initiative SOMALGORS74 in Tschlin. He is committed to projects that are conceived and realized in collaborative creative processes and looks forward to inventing new broom shapes.