R
chi podess tradüer quist?
D
Somalgors74 hat die ersten Engadiner Sgraffiti realisiert, welche auch digitale Portale darstellen. Mittels traditioneller Schabtechniken haben Jan Robert Leegte und Curdin Tones zwei QR-Code in die Fassade von Somalgors74 angebracht.
Durch Sgraffito profilierten Hauseigentümer sich traditionalerweise im öffentlichen Raum eines Dorfes und machten auf ihre soziale Position aufmerksam. Ornamente wurden mit Architekturreferenzen, aber auch Familienmottos, Tier- und Symbolfiguren angebracht. Die zwei QR-Code bilden den Anfang des grösseren Projektes FATSCHADAS SOCIALAS, welches die klassische Sgraffito Kultur mit augmented reality und Digitalen Entwurfsvorlagen bereichern möchte.
Unterstützt durch Stimuleringsfods Rotterdam
E
Somalgors74 realised the first Sgraffito in the Engadin that is also a digital portal! Using traditional techniques, Jan Robert Leegte and Curdin Tones were scratching two QR-codes in the wet plaster of the house facade of Somalgors74.
Sgraffito is a tradition in which the house owners profile themselves and claim their social position in the public space of the village. Traditionally, the owners of the properties would add references of classical architecture and ornamentation but also family crests, human and animal figures and texts in the form of citations and personal motto’s by scratching directly into the wet plaster. These two QR-codes mark the start of a lager project FATSCHADAS SOCIALAS aiming at enriching the Sgraffito template culture with augmented reality and digital templates.
Kindly supported by Stimuleringsfods Rotterdam